Zhang Chong Zan (張崇贊) – 枯萎的花還會開 (Ku Wei De Hua Hai Hui Kai) English Translation Pinyin Lyrics

12次阅读
没有评论

枯萎的花還會開 (Ku Wei De Hua Hai Hui Kai) Lyrics – Zhang Chong Zan (張崇贊)
Singer: Zhang Chong Zan (張崇贊)
Title: 枯萎的花還會開 (Ku Wei De Hua Hai Hui Kai)
後來我又去 看了那一片海
Houlai wo you qu kanle na yipian hai
落日再也沒了 浪漫的色彩
luori zai ye meiliao langman de secai
愛你的心未曾更改 只是心情已不在
ai ni de xin weiceng genggai zhishi xinqing yi buzai
我陷入了 遺憾的地帶
wo xianrule yihan di didai
曾經 滿載著溫柔 交出我的愛
cengjing manzaizhe wenrou jiao chu wo de ai
最後 帶著傷痕離開 算不算失敗
zuihou daizhe shanghen likai suan bu suan shibai
我也常會感慨 卻沒忍心對你責怪
wo ye changhui gankai que mei renxin dui ni zeguai
我們愛過 也許 都不想傷害
women aiguo yexu dou buxiang shanghai
枯萎的花還會開 錯過的愛不再來
kuwei de hua hai hui kai cuoguo de ai bu zai lai
孤單的我在徘徊 想念的你在人海
gudan de wo zai paihuai xiangnian de ni zai ren hai
用整個青春去愛的人 怎麼去替代
yong zhengge qingchun qu ai de ren zenme qu tidai
掏空了心動 再相遇都灰白
tao kongle xindong zai xiangyu dou huibai
枯萎的花還會開 錯過的你不再愛
kuwei de hua hai hui kai cuoguo de ni bu zai ai
心裡的夢難釋懷 清醒的你不明白
xinli de meng nan shihuai qingxing de ni bu mingbai
回憶裡所有美好 都變成了難捱
huiyi li suoyou meihao dou bianchengle nan ai
所以不甘的痛 才不知倦怠
suoyi bugan de tong cai buzhi juandai
曾經 滿載著溫柔 交出我的愛
cengjing manzaizhe wenrou jiao chu wo de ai
最後 帶著傷痕離開 算不算失敗
zuihou daizhe shanghen likai suan bu suan shibai
我也常會感慨 卻沒忍心對你責怪
wo ye changhui gankai que mei renxin dui ni zeguai
我們愛過 也許 都不想傷害
women aiguo yexu dou buxiang shanghai
枯萎的花還會開 錯過的愛不再來
kuwei de hua hai hui kai cuoguo de ai bu zai lai
孤單的我在徘徊 想念的你在人海
gudan de wo zai paihuai xiangnian de ni zai ren hai
用整個青春去愛的人 怎麼去替代
yong zhengge qingchun qu ai de ren zenme qu tidai
掏空了心動 再相遇都灰白
tao kongle xindong zai xiangyu dou huibai
枯萎的花還會開 錯過的你不再愛
kuwei de hua hai hui kai cuoguo de ni bu zai ai
心裡的夢難釋懷 清醒的你不明白
xinli de meng nan shihuai qingxing de ni bu mingbai
回憶裡所有美好 都變成了難捱
huiyi li suoyou meihao dou bianchengle nan ai
所以不甘的痛 才不知倦怠
suoyi bugan de tong cai buzhi juandai
枯萎的花還會開 錯過的愛不再來
kuwei de hua hai hui kai cuoguo de ai bu zai lai
孤單的我在徘徊 想念的你在人海
gudan de wo zai paihuai xiangnian de ni zai ren hai
用整個青春去愛的人 怎麼去替代
yong zhengge qingchun qu ai de ren zenme qu tidai
掏空了心動 再相遇都灰白
tao kongle xindong zai xiangyu dou huibai
枯萎的花還會開 錯過的你不再愛
kuwei de hua hai hui kai cuoguo de ni bu zai ai
心裡的夢難釋懷 清醒的你不明白
xinli de meng nan shihuai qingxing de ni bu mingbai
回憶裡所有美好 都變成了難捱
huiyi li suoyou meihao dou bianchengle nan ai
所以不甘的痛 才不知倦怠
suoyi bugan de tong cai buzhi juandai
Find more lyrics at jspinyin.net
You can purchase their music thru
or
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs: Liu Yu Huan (刘昱欢) – 等待 (Deng Dai) Tong Jun (童珺) – 我的宣言 (Wo De Xuan Yan)

枯萎的花還會開 (Ku Wei De Hua Hai Hui Kai) – English Translation
Later I went to see the sea again
There is no romantic color in the sunset
I have never changed my heart, but my mood is gone.
I am in a regret zone
Once full of gently surrender my love
Finally, leave with scars, is it a failure?
I often feel sorry but I can’t bear to blame you
We have loved that we may not want to hurt
The withering flowers will still miss the love that I miss no longer come again
I am lonely, I’m wandering to miss you in the sea of ​​people
How to replace the people who love the whole youth
When you empty your heart, you meet again
If the withering flowers will bloom, you will no longer love it
The dream in my heart is hard to let go and sober, you don’t understand
All the beauty in the memory has become difficult
So I do n’t know if I do n’t know the pain
Once full of gently surrender my love
Finally, leave with scars, is it a failure?
I often feel sorry but I can’t bear to blame you
We have loved that we may not want to hurt
The withering flowers will still miss the love that I miss no longer come again
I am lonely, I’m wandering to miss you in the sea of ​​people
How to replace the people who love the whole youth
When you empty your heart, you meet again
If the withering flowers will bloom, you will no longer love it
The dream in my heart is hard to let go and sober, you don’t understand
All the beauty in the memory has become difficult
So I do n’t know if I do n’t know the pain
The withering flowers will still miss the love that I miss no longer come again
I am lonely, I’m wandering to miss you in the sea of ​​people
How to replace the people who love the whole youth
When you empty your heart, you meet again
If the withering flowers will bloom, you will no longer love it
The dream in my heart is hard to let go and sober, you don’t understand
All the beauty in the memory has become difficult
So I do n’t know if I do n’t know the pain
Find more lyrics at jspinyin.net
Pinyin Lyrics Zhang Chong Zan (張崇贊) – 枯萎的花還會開 (Ku Wei De Hua Hai Hui Kai) 歌词
哈哈哈

正文完
 0
评论(没有评论)